Мы прогулялись до того домика, на который нам указал Сандр и поговорили с нынешними хозяевами. Оказалось, что это не они выселили оттуда вдову с ребёнком. Они купили этот дом у того, кто это сделал. Причём на вполне законных основаниях.

— А вы случаем не знаете, куда уехал тот, кто продал вам этот дом?

— Он сказал, что поехал в Аскольд. Как я понял, это город на границе с орочьими степями, — ответил мне хозяин дома, который довольно охотно отвечал на мои вопросы.

— Благодарю вас, — произнёс я и вернулся к отряду, который ждал меня в стороне.

— Нужно ехать в Аскольд. Это город на границе с орочьими степями. Тот, кому он продал дом, сказали, что эта женщина поехала с ним. С собой он вез несколько сундуков, ключи от которых не доверял никому. При этом у него было очень много охраны, на которую постоянно косилась мать нашего заказчика.

— Описать он его смог?

— Да, вот, я сделал набросок. Говорит вроде похож.

— Тогда завтра закупаемся и выдвигаемся в Аскольд.

— Аскольд является независимым городом. Он не принадлежит ни одному государству. Они платят оркам и наёмникам и их никто не трогает. Несколько раз их пытались захватить, и даже удачно, но вот удержать не смогли. Пока армия находилась в городе она подвергалась постоянным нападениям со стороны орков и наёмников, которые обрезали все поставки провизии. А как только войска уводили, город снова становился независимым и снова становился перевалочным пунктом для любого, кто проходил через него. Причём законы действуют в нем свои, а не Ирундии и не бывшей Фимдолии — просветила нас Иолла.

— А ты откуда об этом знаешь? Ой, простите! А хотела сказать откуда вы об этом знаете? — сначала удивилась, а потом смутилась Сибилла.

— Нет, Сибилла, всё правильно. Сейчас мы все равны. Мы все наёмники из отряда «Ущербные», поэтому зови меня на «ты» и не бойся.

— Хорошо, — ответила девушка и улыбнулась.

— У моего отца там есть интересы. Я там была пару раз, поэтому и в курсе. Многие проворачивают свои тёмные делишки именно через Аскольд.

— А работорговля там имеется? — поинтересовался я.

— Не напрямую. Невольничьих рынков там нету и прямые продажи тоже не осуществляется. В Аскольде рабство запрещено. Но вот договориться о покупке или продаже рабов там можно. А саму продажу осуществляют за пределами города.

— Предлагаю составить список всего необходимого, закупиться и завтра с утра выдвигаться, — предложил Галиэн.

Так мы и сделали. Денег мы заработали достаточно, поэтому хватило и на всё снаряжение, и на провизию, и на хороших лошадей. Причём верхом поехали даже девушки, которые оказывается, тренировались верховой езде у академических инструкторов. Да в магической академии был свой конный клуб, про который я и понятия не имел. Причём он был бесплатным и преподавался в качестве факультатива. Как я понял, изначально его сделали для простолюдинов, но, когда выяснилось, что не все аристократы умеют ездить верхом, по причине того, что это были леди, руководство академии быстренько сделало факультатив ещё и для аристократов, только платный, и для него завезли породистых лошадей.

Как ни странно, но до Аскольда мы добрались без приключений, и даже в город въехали без проблем и досмотра. Правда, за въезд с нас взяли по десять золотых. Цены, конечно, грабительские, но город ведь независимый и содержать его как-то нужно. Не устраивает цена за въезд, ночуй снаружи, там ты заплатишь всем что у тебя есть, включая твою жизнь.

До города мы добрались поздно ночью, поэтому решили сначала остановиться в таверне, а завтра начать поиски того, кто увёз с собой мать Сандра.

Понимая какие цены ждут нас в центре города, мы решили остановиться на окраине, недалеко от ворот и зашли в ближайшую таверну. Мы с Галом отправились к стойке, а остальные уселись за длинный стол. Народу тут было много и нас разглядывали на предмет, чем бы поживиться, но агрессию пока не проявляли.

— Что желаете господа? — повернулся трактирщик, всё это время стоящий к нам спиной.

Я аж замер от удивления. Гал находился в таком же состоянии. На нас смотрел мужик, которого я рисовал со слов хозяина дома, раньше принадлежавшего Сандру и его матери. Похоже наши поиски окончены.

— Нам что-нибудь поесть и хорошего пива. А ещё один четырёхместный номер и два двухместных, причём все номера должны быть соседними. Либо находиться друг напротив друга, либо граничащие общей стеной. Сможешь организовать? — обратился к трактирщику Гал.

— Пять золотых за ужин с пивом и двадцать один за номера. Деньги вперёд.

Галиэн выложил требуемую сумму, мы подсели за стол к нашим ребятам и тихонько рассказали им, что нашли того, кого искали и сообщили что сегодня ночью мы проведём с ним вдумчивую беседу.

Еду и выпивку нам принесли довольно быстро, и мы, не торопясь принялись ужинать. Я держал под контролем не только таверну и её окрестности, но и весь город целиком. И если вокруг всё было спокойно, то, похоже, местному контингенту не давала покоя наша молодость. Их напрягала неизвестность, они не знали, чего от нас ждать, поэтому прислали того, кто должен был устроить ссору. Причём грамотно.

— Здравствуйте. Приятного аппетита, позвольте пригласить эту милую девушку на танец? — осведомился здоровенный бугай, которому абсолютно не шла подобная манера речи.

— Здравствуйте. У неё нет желания с вами танцевать, — ответил Гал.

— А вы какую конкретно девушку имеете в виду?

— Любую, которая сидит за этим столом.

— И вот эта ушастенькая тоже не желает со мной танцевать? — осведомился бугай, указывая на Ликаниэль.

— И она тоже. А если вы не угомонитесь, то у вас появится шанс стать отличным танцором, — также вежливо вмешался в разговор я.

— В смысле?

— В смысле, что плохому танцору яйца мешают, — по таверне разнёсся ржач. Причём ржали все, кроме Ущербных и этого бугая.

— Вы мне угрожаете?

— Даже в мыслях не было. Просто решил проинформировать столь вежливого человека, как вы, о последствиях дальнейших действий в сторону девушек, которые находятся за этим столом.

Кажется, вежливый словарный запас у него иссяк, и он попытался схватить за волосы Ликаниель, но я перехватил его руку и сломал. А затем, выскочив из-за стола, нанёс несколько очень быстрых и сильных ударов, укрепив перед этим своё тело маной. Бугай рухнул на пол поломанной куклой.

Все в таверне тут же замерли, уставившись на меня, а я посмотрел на тех за чьим столом сидел этот бугай. В тишине послышались шепотки:

— Это шурт!

— Он шурт!

— Валим отсюда!

Наконец, один из тех, кто подослал к нам этого вежливого идиота, обратился ко мне:

— Приношу извинения за неподобающее поведение моего друга. Мы можем его забрать и покинуть это заведение?

— Можете, — ответил я и вернулся за стол. Бессознательное тело бугая тут же подхватили и вынесли из таверны. После этого больше ни у кого не возникло желания конфликтовать с нами и устраивать различного рода проверки.

Доев, мы отправились в номер к девчонкам, где, установив полог тишины обговорили дальнейшие свои действия. Я при помощи зрения энергии смерти проследил за хозяином трактира, когда он ушёл. Сначала я подумал, что он пошёл нас сдавать кому-нибудь, но нет. Эта падла пошла в бордель. Причём, как я понял, в самый дорогой бордель города. А с другой стороны, правильно сделал. Почему бы и не потрахаться перед смертью.

Я уже давно изучил весь город вдоль и поперёк и обнаружил тут очень много тайников, скрытых подвалов, помещений, тоннелей, в общем, чего тут только не было. Вот в одно из таких помещений мы с трактирщиком и забрались. Через час у меня было не только его признание в том, что он совершил, но и список мест, где он хранил своё добро.

Оказалось, что он узнал о том, что на заднем дворе дома, который принадлежал отцу Сандра, были закопаны сокровища. Много сокровищ. Ему перед смертью об этом поведал их владелец. Вот он и отравил отца Сандра медленнодействующим ядом. Это были обычные простолюдины среднего достатка и заступиться за них было некому. Когда глава семейства умер, а у матери Сандры начались проблемы с деньгами, он перекупил их долги и забрал себе их небольшой домик с участком, а самих выгнал.